CHOPAEE – 3
Gt Gt ky AMqr kI jwnq ] Bly bury kI pIr pCwnq ]
GHAT GHAT KE ANTAR KI JAANAT, BHALE BURE KEE PEER PACHHAANAT
He knows the inner feelings of every heart, He is aware of the anguish of both good and bad (people).
ghat: heart; antar: inside; jaanat: knows, bhale: good; bure: bad; peer: sorrow, anguish, pachhaanat: recognizes, aware of.
cItI qy kuMcr AsQUlw ] sB pr ik®pw idRsit kr PUlw ]11]
CHEETI TE KUNCHAR ASTHOOLA, SABH PAR KRIPA DRISHT KAR FOOLA || 11||
From ant to big elephant, He casts His graceful glance on everyone (provides livelihood for everyone) and is filled with joy (by doing that).
cheeti: ant; te: from; kunchar: elephant; asthoola: solid, implies big, sabh par: on everyone; kripa: merciful, blessing; drisht: sight, glance; foola: filled with joy.
sMqn duK pwey qy duKI ] suK pwey swDn ky suKI ]
SANTAN DUKH PAAE TE DUKHI, SUKH PAAE SAADHAN KE SUKHI
He suffers when His true devotees suffer (making His devotees suffer is like making Him suffer ), He is happy when His true devotees are happy (making His devotees happy is like making Him happy).
Sanatan: saints, devotees; dukh: suffering, grief, sukh: joy or happiness; sadhan: for sadhu, devotees
eyk eyk kI pIr pCwnYN ] Gt Gt ky pt pt kI jwnYN ]12]
EK EK KI PEER PACHHAANAE, GHAT GHAT KE PAT PAT KI JAANAE || 12||
He knows the grief of everyone, He knows the innermost secrets of every heart (He is present in everyone).
ek: one; ek ek: each and everyone; peer: pain, grief; pachhaanae: recognizes or knows, ghat: heart; pat: layer, pat pat: every layer, implies innermost secrets; jaanae: knows.
jb audkrK krw krqwrw ] pRjw Drq qb dyh Apwrw ]
JAB UDKARKH KARAA KARTAARA, PRAJA DHARAT TAB DEH APAARA
When the Creator (God) expanded (ordained to create), His creation appeared in countless forms.
jab: when; udkarakh: opened up or expanded, implies created; kara: did; Kartaara: The Creator, God, praja: subjects, implies creation; dharat: manifested, appeared; tab: then; deh: body; forms, apara: countless
jb AwkrK krq ho kbhUM ] qum mY imlq dyh Dr sBhUM ]13]
JAB AAKARKH KARAT HO KABHOON, TUM MEH MILAT DEH DHAR SABHHOON || 13 ||
Waheguruji, when at any time You ordain to withdraw, all the physical forms merge in You.
jab: when; aakarkh: attrct towards Himself, implies withdraw or shrink; karat: does; kabhoon: whenever, tum: You; meh: in; milat: meet, merge, deh: body; forms, dhar: form; sabhhoon: everyone
jyqy bdn isRsit sB DwrY ] Awpu AwpnI bUJ aucwrY ]
JETE BADAN SRISHT SABH DHAARAE, AAP AAPNI BOOJH UCHARAE
All the bodily forms created in this world describe Your virtues according to their understanding.
jete: all those; badan: bodies; srisht: world; sabh: all; dharae: born, created, aap: themselves; apni: their, boojh: understanding, ucharae: speak, describe
qum sBhI qy rhq inrwlm ] jwnq byd Byd Ar Awlm ]14]
TUM SABH HI TE REHET NIRAALAM, JAANAT BED BHED AR AALAM || 14 |
(Although You reside in Your creation, yet) You remain separate from Your creation, even the Vedas and the scholars know this secret.
sabh hi te: from everything, implies from all Your creation, rehet: remain; niralam: uninvolved, separate, jaanat: know; bed: Vedas; bhed: secret; ar: and; aalam: learned, scholars.
inrMkwr inRibkwr inrlµB ] Awid AnIl Anwid AsMB ]
NIRANKAAR NRIBIKAAR NRILAMBH, AAD ANEEL ANAAD ASAMBH
(Waheguruji, You are) formless, unblemished, and self sufficient, You are the primal power, infinite, without beginning, and unborn.
nirankaar: formless; nribikaar: without vices, implies without blemish, ; nirlambh: without external support, implies self sufficient, aad: from the very beginning of times, primal; aneel: countless; anaad: without beginning; asambh: unborn, beyond the cycle of birth (and death).
qw kw mUVH aucwrq Bydw ] jw kO Byv n pwvq bydw ]15]
TAAKAA MOORH UCHAARAT BHEDA, JAAKO BHEV NA PAAVAT BEDA ||15||
Foolish people (claim to) describe the secrets of the Almighty God, Whose secrets, even the Vedas could not find.
taka: of that; moorh: foolish; uchaarat: describe; bheda: secrets, jaka: whose; bhev: secrets; na pavat: could not get, beda: Vedas.
This is a good opportunity to memorize Gurbani, one Pauri at a time. You can concentrate better and enjoy more if you recite bani without looking at the gutka.
If you have any questions or comments, please email us at firstname.lastname@example.org Any suggestions for improvement will be most welcome.
DID YOU KNOW
ONE SPIRIT, DIFFERENT BODIES
After Guru Nanak Dev ji, none of the Gurus used their names in their writings. They always used the name “Nanak” as if everything was written by Guru Nanak Dev ji. This reinforces our belief that all our Gurus had the same spirit in different bodies. The eternal source of spiritual knowledge that was within Guru Nanak Dev ji was passed on to each Guru and they uttered Gurbani that originated from the same source.)