Awsw mhlw 5 ]
Asaa Mehla 5
This shabad is written in Raag Aasaa, by the fifth Guru, Guru Arjan Dev Ji (Mehla 5 is to be pronounced Mehla panjwan).
In this Shabad Guru Ji says that being born as a human being is a precious opportunity to get out of the cycle of birth and death by remembering God with love and devotion. We should not waste this opportunity by remaining engrossed in the pursuit of worldly possession. Guruji says, we should perform all the worldly tasks and yet keep our minds attuned to God.
BeI prwpiq mwnuK dyhurIAw ]
BHAEE PRAAPAT MANUKH DEHURIAA
(O brother), You got this beautiful human body.
bhaee: have; prapat: got; manukh: human; dehurIaa: beautiful body
BeI prwpiq mwnuK dyhurIAw ]
GOBIND MILAN KI EH TERI BARIAA
This is your only chance to achieve salvation (being one with God).
Salvation can be achieved only by God’s grace, which comes by righteous living and doing Simran (meditating) with love and devotion. Only human beings can do this. Therefore, being born as a human being is the only chance to achieve salvation.
Gobind: God; milan: to meet, to be one with God, implies to achieve salvation; eh: this; teri: your; bariaa: turn, implies chance.
Avir kwj qyrY ikqY n kwm ]
AVAR KAAJ TERE KITAE NA KAAM
(work hard to become deserving of His grace because) all other things you do will be of no benefit to you (in achieving salvation).
avar: other; kaaj: work or deeds; tere: yours; kitae: anywhere; na: no; kaam: avail or benefit.
imlu swDsMgiq Bju kyvl nwm ]1]
MIL SAADH SANGAT BHAJ KEVAL NAAM ||1||
Therefore, Join the company of God loving people and in that company, meditate only on His Name.
mil: to meet, join; saadh: person with disciplined life, implies virtuous person or God loving person, sangat: company, bhaj: remember, meditate; keval: only
srMjwim lwgu Bvjl qrn kY ]
SARANJAAM LAAG BHAVJAL TARAN KAE
(O brother), get in the pursuit of successfully crossing this ocean of life, (make every effort to remain above worldly temptations while living in this world).
saranjaam: in the pursuit of; laag: do; bhavjal: ocean of life; taran: swim; kae: of, bhavjal taran kae: of successfully swimming the ocean of life without drowning, implies remaining above or untouched by the effects of worldly temptations (Maya).
jnmu ibRQw jwq rMig mwieAw kY ]1] rhwau ]
JANAM BIRTHA JAAT RANG MAAYA KAE ||1|| RAHAO
(because, without this effort,) this precious human life is being wasted by remaining engrossed in worldly possessions.
janam: birth; birtha: waste or useless; jaat: going away or being spent; rang: colors or attractions; maaya: wordly things; kai: in the
jpu qpu sMjmu Drmu n kmwieAw ]
JAP TAP SANJAM DHARAM NA KAMAIYA
(You) did not practice meditation (simran), self discipline, self restraint, or righteous living
jap: simran (repetition of God’s name); tap: self discipline; sanajm: discipline to keep the mind away from bad thoughts and deeds; dharam: religious duties or righteous life; na: not; kamaiya: earned, practiced.
syvw swD n jwinAw hir rwieAw ]
SEVA SAADH NA JANIYA HAR RAAIYA
(neither you) served the Guru, nor you remembered the Divine Master, God.
seva: service; sadh: holy men, implies the guru; janiya: to know, implies remembered; har: Waheguru; raaiya: king, master
khu nwnk hm nIc krMmw ]
KAHO NANAK HAM NEECH KARAMMAA
O Nanak, (pray to God) and say, Waheguru ji, we (human beings) are creature of lowly deeds,
kaho: say; ham: me or us; neech: low or inferior or disgraceful; karammaa: deeds
srix pry kI rwKhu srmw ]2]4]
SARAN PARAY KEE RAAKHO SARMA ||2||4||
we seek Your shelter; (forgive us and) protect our honor (so that we may not depart from this world in disgrace).
saran: shelter; paray: to come to; raakho: keep or preserve; sarma: honor
This is a good opportunity to memorize Gurbani, one Pauri at a time. You can concentrate better and enjoy more if you recite bani without looking at the gutka.
If you have any questions or comments, please email us at email@example.com Any suggestions for improvement will be most welcome.
DID YOU KNOW
ONE SPIRIT, DIFFERENT BODIES
After Guru Nanak Dev ji, none of the Gurus used their names in their writings. They always used the name “Nanak” as if everything was written by Guru Nanak Dev ji. This reinforces our belief that all our Gurus had the same spirit in different bodies. The eternal source of spiritual knowledge that was within Guru Nanak Dev ji was passed on to each Guru and they uttered Gurbani that originated from the same source.)